close

 

 

 

I decided to translate this song in accordance with

the Valentine's atmosphere of on 14th Feb. 

Hope you like it. 

 

[Honey Lips(허니립스)]
내겐 너 하나야 영원토록 너뿐이야 我只為你存在 永遠只要你一個
내가 너의 작은 별이 돼줄게 我會變成你專屬的閃亮星星
사랑해 내 맘속엔 너뿐인 걸 I love you 我的心只向著你
나의 손을 꼭 잡고 영원히 함께 해줄래 你會永遠牽著我 直到永遠嗎?


[Taw(타우)]
언제나 내 삶엔 두 발자국뿐이었어 我沒注意到 原來只有兩步的距離
네가 날 업고 가는 줄도 모르고 妳在談論著我 而我就在妳身後
난 항상 왜이리 외로울까? 一直深思不解著 我為何總是感到如此寂寞?
저 하늘에 수도 없이 묻곤 했어 向上天求問了好幾次
많이 무거웠을 텐데 且不停地問
항상 날 업고 가는 妳總是護著我
당신께 고맙다는 한마디론 성이 안차 說謝謝也不足已表達感激之情
힘이 들 때 마다 妳毫不猶豫地
두말없이 내편이 되어주는 너 當我艱困的時候 站在我這邊陪著我
지칠 때 마다 살그머니 當我筋疲力盡時
다가와 뒤에서 날 안아 주는 너 走向我 輕輕的抱著我
그럼 그 순간 못난 然而 就在那一刻 
나는 내가 찌질이란 현실을 잠시라도 잊게 돼 我就能忘記我是魯蛇的事實
변변치 않은 외모 沒有好看的外表
키도 작고 가진 것도 쥐뿔 없는 내가 뭐가 그렇게 좋다고
又矮又沒什麼值得炫耀的 我還有什麼可取之處?

나를 보면 웃기 만해 너는 나를 보면 그냥 웃기만 해 
當妳看著我時 總是一直微笑著 就那樣笑著


[Honey Lips(허니립스)]
내겐 너 하나야 영원토록 너뿐이야 我只為你存在 永遠只要你一個
내가 너의 작은 별이 돼줄게 我會變成你專屬的閃亮星星
사랑해 내 맘속엔 너뿐인 걸 I love you 我的心只向著你
나의 손을 꼭 잡고 영원히 함께 해줄래 你會永遠牽著我 直到永遠嗎?


[Taw(타우)]
눈물이 마를 날이 온 거야 不再啜泣的日子已到來
이젠 그 어떤 슬픔조차 우릴 흔들지 못해 現在 沒有什麼悲傷的事能阻撓我們
우린 둘이잖아 서로기대면 假如我們依賴著彼此 那就分不開了
그 어떤 시련조차 이겨낼 수가 있어 我們可以一起渡過任何艱難
그대가 날 놓지 않는 한 나 역시 그댈 놓지 않아
我不會讓你離開我身邊 妳也不能失去我
I love you oh thank you 
엠씨몽의 말처럼 就像MC夢說過
끝이 없는 사랑이야 이세상 끝날까지 無止盡的愛妳 直到世界的盡頭
함께할 내 사랑이야 妳就是我想在一起的人
내 쓸데없는 말조차 귀 기울여 주는 너 妳正在看著我傳的廢話
꼴에 또 남자라 雖然我是男生
잔소리는 끝이 없지 但我還是很嘮叨的
짧은 치마 입지마 不能穿迷你裙
밤늦도록 다니지마 不能晚回家
술자리엔 가지마 不要喝酒
자기는 다하면서 하지 말란 거 투성이지 什麼都不行 雖然我沒一項做到
세상이 어두워서 걱정하는 거야 我會擔心 因為這世上是很黑暗的
넌 어딜 가나 빛나니깐 而妳不管到哪裡 都是如此閃耀的
그 누구 보다 넌 比誰都還顯眼
빛이 나는 별이니깐 妳就是這麼耀眼


[Honey Lips(허니립스)]
내겐 너 하나야 영원토록 너뿐이야 我只為你存在 永遠只要你一個
내가 너의 작은 별이 돼줄게 我會變成你專屬的閃亮星星
언제나 힘이 들 때 기대고픈 那個在你困苦時想依賴的人
그런 사람이 나야 그 사랑이 나야 會是我 我就是那個人


[Honey Lips(허니립스)]
밝은 햇살처럼 눈이 부신 네 미소가 你笑得跟陽光一樣地燦爛
매일 지친 나를 웃게 할거야 會傳染我 使我每天笑到無力
사랑해 내 맘속엔 너뿐인 걸 I love you 我的心只向著你
나의 손을 꼭 잡고 영원히 함께 해줄래 你會永遠牽著我 直到永遠嗎?

arrow
arrow

    Hao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()